Laravel 本地化

简介

Laravel 的本地化特性允许你在应用中轻松实现多语言支持。语言字符串默认存放在 resources/lang 目录中,该目录包含了应用支持的每种语言的子目录:

/resources
    /lang
        /en
            messages.php
        /es
            messages.php

所有语言文件都返回一个键值对数组,例如:

<?php

return [
    'welcome' => 'Welcome to xueyuanjun.com'
];

注:对于那些因地区而不同的语言,你需要基于 ISO 15897 来命名语言目录。例如,en_GB 应该被用于英式英语而不是 en-gb。

配置 Locale 选项

应用默认语言存放在配置文件 config/app.php 中,当然,我们可以修改该值来满足应用需要。我们还可以在运行时使用 App Facade上的 setLocale 方法改变当前语言:

Route::get('welcome/{locale}', function ($locale) {
    App::setLocale($locale);
    //
});

我们还可以配置一个“备用语言”,当当前语言不包含给定语言行时备用语言被返回。和默认语言一样,备用语言也在配置文件 config/app.php 中配置:

'fallback_locale' => 'en',

判断当前的本地语言

我们可以使用 App 门面上的 getLocale 和 isLocale 方法来获取当前的本地语言或者检查是否与给定本地语言匹配:


$locale = App::getLocale();

if (App::isLocale('en')) {
    //
}

定义翻译字符串

使用缩写键

通常,翻译字符串存放在 resources/lang 目录下的文件中,这个目录包含了应用所支持的每种语言所对应的子目录:

/resources
    /lang
        /en
            messages.php
        /zh_CN
            messages.php

所有语言文件都返回有对应缩写键的字符串数组,例如:

<?php

// resources/lang/en/messages.php

return [

    'welcome' => 'Welcome to xueyuanjun.com'

];

使用翻译字符串作为键

对于那些对翻译有重度要求的应用来说,为每个字符串定义一个“short key”在视图中引用的时候会变得越来越难以理解,甚至引起困惑。因为这个原因,Laravel 还支持使用“默认”翻译字符串作为键来定义翻译字符串。

使用翻译字符串作为键的翻译文件以 JSON 文件的方式存放在 resources/lang 目录下。例如,如果你的应用有一个简体中文版翻译,需要创建一个 resources/lang/zh_CN.json 文件:

{
    "I love programming.": "Me encanta programar."
}

获取翻译字符串

我们可以使用辅助函数 __ 从语言文件中获取行,该方法接收文件和翻译字符串的键作为第一个参数,举个例子,我们从语言文件 resources/lang/messages.php 中获取welcome 对应的翻译字符串:

echo __('messages.welcome');

echo __('I love programming.');

当然如果使用了 Blade 模板引擎,可以使用 {{ }} 语法打印翻译字符串或者使用 @lang 指令:

{{ __('messages.welcome') }}

@lang('messages.welcome')

如果指定的翻译字符串不存在,__函数将返回翻译字符串的键,所以,使用上面的例子,如果翻译字符串不存在的话,__函数将返回 messages.welcome。

注:@lang 指令不会转义任何输出,使用这个指令的时候,你需要对自己输出的转义操作负全责。

替换翻译字符串中的参数

如果需要的话,你可以在翻译字符串中定义占位符,所有的占位符都有一个:前缀,例如,可以用占位符 name 定义一个 welcome 消息:

'welcome' => 'Welcome, :name',

要在获取翻译字符串的时候替换占位符,传递一个替换数组作为 __ 函数的第二个参数:

echo __('messages.welcome', ['name' => 'laravel']);

如果占位符都是大写的,或者首字母是大写的,那么相应的,传入的值也会保持和占位符格式一致:

'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, LARAVEL

'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, Laravel

复数

复数是一个复杂的问题,因为不同语言对复数有不同的规则,通过使用管道符“|”,你可以区分一个字符串的单数和复数形式:

'apples' => 'There is one apple|There are many apples',

我们还可以创建为多个数字区间指定翻译字符串的、更复杂的复数规则:

'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many',

之后,我们可以使用 trans_choice 函数获取给定行数的语言行,在本例中,由于行数大于1,将会返回翻译字符串的复数形式:

echo trans_choice('messages.apples', 10);

还可以在复数字符串中定义占位符属性,这些占位符会被传递给 trans_choice 函数的第三个数组参数替换:

'minutes_ago' => '{1} :value minute ago|[2,*] :value minutes ago';

echo trans_choice('time.minutes_ago', 5, ['value' => 5]);

如果想要显示传递到 trans_choice 函数的整型值,可以使用 :count 占位符:

'apples' => '{0} There are none|{1} There is one|[2,*] There are :count',

覆盖扩展包的语言文件

有些扩展包可能会自己处理语言文件。我们可以通过将自己的文件放在 resources/lang/vendor/{package}/{locale} 目录下来覆盖它们而不是破坏这些包的核心文件来调整这些句子。

所以,举个例子,如果你需要覆盖名为 skyrim/hearthfire 扩展包中的 messages.php 文件里的英文句子,可以创建一个 resources/lang/vendor/hearthfire/en/messages.php 文件。在这个文件中只需要定义你想要覆盖的句子,没有覆盖的句子仍然从该扩展包原来的语言文件中加载。

查看笔记

扫码一下
查看教程更方便